|
Encarna Sant-Celoni i Verger (Tavernes de la Valldigna, La Safor, 1959) is a Valencian narrative writer, poet and translator. In 1983 she won the Ciutat de Cullera prize and in 1985 she obtained the prestigious Premi Joanot Martorell de Gandia, with her novel ''Siamangorina''. She is a member of AELC and has translated, among other works, ''Els mil i un quarts d'hora'', by Thomas-Simon Gueullette (Editorial Moll, 2008), and has co-translated from Danish the anthology ''Digte-POEMES'', by Tove Ditlevsen (Alfons el Magnànim, 1995), together with Anne Marie Dinesen. And from Arabic she has translated all the cassidas in existence today of the poets of Al Andalus in the work ''Perles de la nit. Poetes andalusines'', together with Margarida Castells (Adesiara Editorial, 2013). In 2004 she was awarded the Vila de Puçol prize and in 2008 she published the anthology ''Eròtiques i despentinades. Un recorregut de cent anys per la poesia catalana amb veu de dona'', with artwork by Maria Montes (Arola Editors). She is also co-author of two language texts, ''Reciclatge'' (1992) and ''Accent greu'' (2000). She has also collaborated with various magazines, journals and publications as well as taking part in several collective acts of homage and new books concerned with poetry in particular. == Works == Poetry * ''Sénia de petits vicis''. La Forest d'Arana. València, 1989 * ''Arran de pantomima''. Amós Belinchon. València, 1991 * ''Dèria i fal·lera''. La Forest d'Arana. València, 1996 * ''Sediments d'albaïna i maregassa''. Brosquil Edicions. València, 2002 Narrative writing * ''Dotze contes i una nota necrològica''. El Cingle. València,1985 * ''Siamangorina''. Ajuntament de Gandia. Gandia, 1986 * ''Al cor, la quimereta''. Tabarca llibres. València, 2003 i 2009 * ''Guarda't dels jocs del destí''. Brosquil Edicions. València, 2005 * ''Milonga de tardor''. Òmicron. Badalona, 2014 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Encarna Sant-Celoni i Verger」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|